服务项目
•  专业笔译
•  专业口译
•  同声传译及设备租赁
•  影音字幕翻译
•  本地化服务
•  证件翻译
•  速记服务
•  特色服务
客户案例
专业流程
翻译技术
 
  服务项目 首页  »  服务项目  »  专业口译    
专业口译

 口译翻译需要将一种语言经过理解和重组用另一种语言表达出来, 翻译者都必须精通两种语言、文化和转换技巧。做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,翻译者便“同时”进行翻译。思传翻译提供各类新闻发布会、国际会议、高级商业会谈、现场技术交流等口译翻译服务,语种涉及英语、法语、日语、韩语、西班牙语等。多年来,思传翻译聚集了大量优秀口译人员,包括商务口译人员、联合国认证译员、AIIC认证译员以及北京外国语大学高级翻译学院毕业的经验丰富的同传译员等。

 

口译翻译领域

陪同口译:译员陪同个人或小规模团组实地考察、现场工作或参加展会等活动期间进行的口译。

同声传译:译员在会议或法庭等场合以演讲人的语速进行的即时而不间断的口译。

交替传译:译员在报告会、培训会或商务会谈等场合演讲人每句(段)话间歇期间进行的口译。

电话口译:译员通过电话进行的口译。

口译翻译质量

思传翻译公司口译是以可信任度为核心,完整的转达译文信息,准确,忠实于原文内容。在表达方面,层次分明、逻辑清晰、准确到位,让听众容易接受。

口译翻译的特点

1. 口译工作有时效性和即席性;

2. 口译工作有不可预测性和独立性;

3. 处理信息内容具有多元性和广泛性;

4. 使用语言口语化;

5. 译员技能的综合性:听、视、记、写、读、说、分析、决策、应变。

思传翻译有数百名专业性强、高水平的专职翻译人员,数十名国内外知名资深北京翻译公司顾问及数名外籍专家,可提供翻译、审校、编辑、本地化、设计和印刷成书为一体的服务,高质量地满足国内外客户所提出的要求。口译员有扎实的双语知识。同时具有跨文化交际的能力,有广博的非语言知识。口译员有快速学习新知识的能力,有强烈的求知欲和好奇心。

我公司的口译员有娴熟的口译技能,包括听此取意、记忆、比较、一心多用、公众演讲、语言转换、应急出来、跨文化的交际,译前准备。

过硬的心里素质和身体素质,让我公司口译员能面对诸多的压力和挑战,例如工作环境的不确定因素,长时间无法休息等。

最重要的一点是我公司的口译员,有良好的职业道德,满足外事工作的需要。

 

商务陪同
会议交传
同声传译及设备租赁
影音多媒体配音

 

 
返回